Александр Скалин,
Саратов, Россия
Скалин Александр Александрович.
Родился я в городе Саратове 28 июля 1993 года. В возрасте 13 лет написал свой первый рассказ, а в возрасте 15 лет имел уже большое число рукописных произведений, по большей части поэзии. Философ, психолог и романтик - неизменно стремлюсь отображать это в своем творчестве.
_______
"Настоящая женщина - это дочь, любимая девушка, сильная женщина, мать и богиня для мужчины. Настоящий мужчина - это сын, любимый парень, крепкий мужчина, заботливый отец и бог для женщины." (с)
_______
"Труднее всего воспитать в женщине - женщину." (с)
_______
"И все-таки все мы - люди." (с)
_______
"Имея кого-то, не забывай о том, что кто-то имеет тебя" (с)
_______
"Умереть гораздо сложнее чем жить" (с)
_______
"Следует говорить о смерти. Я не видел ни одного мертвого, вернувшегося ради того, чтобы рассказать как это - умирать. Все рассказывают какая жизнь там, дальше. А о нынешней жизни рассказали уже все, кто только мог." (с)
_______
"Мы люди ровно настолько, насколько позволяем себе ими быть." (с) e-mail автора:skalin_a_a@hotmail.com сайт автора:личная страница
Прочитано 9180 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.